Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] しかし堪え難い 「こんなもんぢゃありません」 「本当はずっとスゴいんです」 なんて言訳しそうになった刹那 相手の微笑み 役者が違う

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は umigame さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字

rockryenによる依頼 2009/10/10 00:32:44 閲覧 2633回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

しかし堪え難い
「こんなもんぢゃありません」
「本当はずっとスゴいんです」
なんて言訳しそうになった刹那
相手の微笑み
役者が違う

umigame
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2009/10/10 02:18:12に投稿されました
真是受不了
“我还没拿出本事呢”
“其实我是很厉害的”
差一点开始辩解的一刹那
对方漏出了微笑
演员不对劲儿

歌詞って訳しにくいなぁ。椎名林檎さんの歌詞って抽象的で意味が分かりにくいし・・・。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。