[日本語から英語への翻訳依頼] PIを確認しました。 ACアダプターはPSE付きのものが必要です。 住所はremote feeが発生しますが、以前と変わりありません。 送料に関しても問題...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん headbanger さん kj4translation さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 140文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

eirinkanによる依頼 2013/10/11 13:08:31 閲覧 1108回
残り時間: 終了

PIを確認しました。
ACアダプターはPSE付きのものが必要です。
住所はremote feeが発生しますが、以前と変わりありません。
送料に関しても問題ありません。

送料込みのインボイスを作成して下さい。
インボイスを確認してから、PayPalでお支払いします。
ご返信お待ちしております。

We have checked the PI.
We need an AC adapter that has a PSE.
There will be a remote fee, but the address hasn't been changed.
There's no problem with the postage as well.

Please make a invoice including the postage.
We will pay via PayPal upon the confirmation of the invoice.
We will await your response.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。