Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもありがとうございます。 今回もマットをあと3枚購入したら、おまけで1枚付けてくれますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は sebastian さん sweetshino さん rachel さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

takupapaによる依頼 2011/03/01 11:43:43 閲覧 1337回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

いつもありがとうございます。

今回もマットをあと3枚購入したら、おまけで1枚付けてくれますか?

sebastian
評価 53
翻訳 / 英語
- 2011/03/01 12:05:21に投稿されました
Thank you very much for your kindness.
If I buy 3 more mats, will you again send me a bonus one for free?
★★★★☆ 4.0/1
sweetshino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/01 12:23:07に投稿されました
Thank you for your assistance all the time.
Could you give me one free mat if I purchase 3 more mats this time as well?
★★★★☆ 4.0/1
rachel
評価
翻訳 / 英語
- 2011/03/01 12:38:01に投稿されました
Thank you for your kind support.
If I purchase 3 more mats, will you be able to send 1 more mat for free?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

マットを販売しているebayセラーへの質問です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。