Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日は、商品を送ってくれてありがとうございました。 ちょっと聞きたいのですが、 遊戯王のアジア大会のトロフィーというのは入手できないでしょうか? 日本...
翻訳依頼文
先日は、商品を送ってくれてありがとうございました。
ちょっと聞きたいのですが、
遊戯王のアジア大会のトロフィーというのは入手できないでしょうか?
日本で、それを欲しがっている人がいます。
もし入手可能なら、お手数ですがそのトロフィーの画像を送って下さい。
また、取引できる金額を教えてください。
よろしくお願い致します。
ちょっと聞きたいのですが、
遊戯王のアジア大会のトロフィーというのは入手できないでしょうか?
日本で、それを欲しがっている人がいます。
もし入手可能なら、お手数ですがそのトロフィーの画像を送って下さい。
また、取引できる金額を教えてください。
よろしくお願い致します。
headbanger
さんによる翻訳
Thanks for sending the product the other day.
I would like to ask you a question.
Would it be possible to get a trophy of the Yu-Gi-Oh!'s Asian tournament?
I know a person in Japan who is interested to purchase.
If it's possible for you to get it, could you please send a picture of it, and let me know the price you can offer.
Thanks for your attention and I look forward to hearing from you.
Best regards,
I would like to ask you a question.
Would it be possible to get a trophy of the Yu-Gi-Oh!'s Asian tournament?
I know a person in Japan who is interested to purchase.
If it's possible for you to get it, could you please send a picture of it, and let me know the price you can offer.
Thanks for your attention and I look forward to hearing from you.
Best regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,386円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
headbanger
Starter