Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、この商品を買ってから何日かたっていますが、まだ発送準備中でしょうか。もしそうであるなら、発送していただけませんか。これは友達への贈りものなので...

この英語から日本語への翻訳依頼は mars16 さん ayaka_maruyama さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 198文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

okotay16による依頼 2013/10/08 22:40:11 閲覧 1431回
残り時間: 終了

Hi, I wonder if you are still going to ship this item since it has been few days since I purchased it. If yes, can you ship it because it is a gift for my friend I really need it as soon as possible

mars16
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/10/08 22:42:51に投稿されました
こんにちは、この商品を買ってから何日かたっていますが、まだ発送準備中でしょうか。もしそうであるなら、発送していただけませんか。これは友達への贈りものなのでできるだけ早くしてほしいのです。
ayaka_maruyama
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/10/08 22:43:31に投稿されました
お世話になっております。今回、購入後数日経っているにも関わらず商品が発送されていない為、連絡をさせて頂きました。もしこの商品を確実に発送して頂けるのであれば、友人へのプレゼントなので大至急お願いいたします。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。