Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたのことを私が好きなアーティストに似てるなと思っていました。 でも、あなたがまさにOMINOUSその人でした! 申し訳ない。私は今になってようやく...
翻訳依頼文
私はあなたのことを私が好きなアーティストに似てるなと思っていました。
でも、あなたがまさにOMINOUSその人でした!
申し訳ない。私は今になってようやくわかりました。
またあなたの作品が見れて心からうれしいです!
でも、あなたがまさにOMINOUSその人でした!
申し訳ない。私は今になってようやくわかりました。
またあなたの作品が見れて心からうれしいです!
I thought you looked like the artist I like.
However, you are OMINOUS!
I'm sorry. I just noticed it now.
I'm so happy from the bottom of my heart to be able to see your work again.
However, you are OMINOUS!
I'm sorry. I just noticed it now.
I'm so happy from the bottom of my heart to be able to see your work again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 4分