Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私は今、あなたの指定する決済方法であるSKrillが、EBAYに対応しており、 支払いの際にアカウントを持っていなくてもクレジットカードがあ...

この日本語から英語への翻訳依頼は newbie_translator さん 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

getthegloryによる依頼 2013/10/04 23:05:49 閲覧 758回
残り時間: 終了

こんにちは。
私は今、あなたの指定する決済方法であるSKrillが、EBAYに対応しており、
支払いの際にアカウントを持っていなくてもクレジットカードがあれば決済出来ると知っていたので
あなたの商品を落札しました。所が、決済の最終段階で、USD 2038.80までしかシステム上、決済出来ないとエラーが出ます。私の所持するクレジットカードですべて試してみましたが、すべてこのエラーが出て決済できません。御面倒をお掛けして申し訳ないが、どうすればよいか指示して下さい。

Hello,
I bought your item because I saw that eBay accepts SKrill which you set as a payment and that I can make payment without having account if I have at least a credit card. However, it appeared at the final step that it only can use maximum of US$ 2038.80 because of the system. I tried with my all credit cards, but there are always this error at the end and cannot put payment. I'm sorry for being late to pay for this item, but could you please give me some instructions?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。