Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 最近 この間 ご紹介した歌手の動画を色々見てます。 というか 聞いてたら好きになってしまって 色々聞いてるのが本音ですが・・・。 ( youtubeって...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 410文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

tsuaoiによる依頼 2013/10/03 06:56:49 閲覧 773回
残り時間: 終了

最近 この間 ご紹介した歌手の動画を色々見てます。

というか 聞いてたら好きになってしまって 色々聞いてるのが本音ですが・・・。
( youtubeって便利ですね。 )

で 個人的には この曲もオススメです。



また 時間がある時に聞いてくださいね。



ところで このキャラクターをあなたは知ってますか?

このキャラクターは日本発だと思うんですが、海外で人気らしいんですよ。

(これも お客さんに教えてもらいました。)

Recently, I watch videos of the singer of which I told you before.
Or more like I began to like this singer after listening the song repeatedly. (You Tube is convinient, right?) So personally I recommend you this song, too.
Please listen it when you have time.


By the way, do you know this character ?
I think this character is from Japan, but it seems like it is popular abroad.
(This is also what my client told me.)

ペコちゃんっていうんですけど、日本では お菓子やレストランのキャラとして有名なんですね。




あなたが知ってる日本のキャラクターは何ですか?

ドラゴンボール?ドラえもん?ワンピース?



「 私の国ではこのキャラクターが人気だよ。 」っていう日本のキャラクターやアニメがあれば また教えてくださいね。

日本にいたら 日本の良さってなかなか 気付かないんですよねー。


ホント お客さんに教えてもらってばかりです。(笑)

じゃ また。

This character is called Peko-chan. The character is famous in Japan as the character of candies and restaurants.

Which Japanese characters do you know ?
Dragon Ball? Doraemon? or One-piece?


If you have some Japanese characters or Japanese anime which are popular in you country, please let me know.

When you live in Japan, you can not realize the good aspects of Japan :).

Best wishes,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。