Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この様な私のIは、私が思っている以上に非常に強い事に私は気づいた。乳児期以降の体験からIは強化され「助けを求めると叱られる」というBには、気づいていて自分...

この日本語から英語への翻訳依頼は haru さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字

amaritaによる依頼 2011/02/27 04:17:10 閲覧 971回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

この様な私のIは、私が思っている以上に非常に強い事に私は気づいた。乳児期以降の体験からIは強化され「助けを求めると叱られる」というBには、気づいていて自分から助けを求めるようにトライしてきた。このCsであまり軽減されない自分のERの強さの根深さに納得ができた。

関連するBをもう一度確認すると「助けを求めるのは私が不十分であり、不十分な私は悪である」というBも強くある事に気づいた。時折私は強く他者を批判し、PhDに入る。「助け」を巡るPで、あきらめない様に意図した場合

haru
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/27 12:40:35に投稿されました
I realized that my I like this is extremely strong than I thought. From my experiences since infancy, I was reinforced and realized B of "I will be scold if I call for help", and have been trying to call for help of my own accord. I could understand rootedness of my ER strength which can not be reduced by this Cs.

When I reconfirm related B, B of "I call for help because I am incomplete and incomplete myself is an evil" is strong and I realized some things. Sometimes I criticize others hard then go into PhD. In case of intend not to give up about P concerned "help"
★★★★☆ 4.0/1
amarita
amarita- 13年以上前
ありがとうございます。

クライアント

備考

よろしくお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。