Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] メールありがとうございます。残念ながら、我々は国際配送を扱っていないため、関税分については払い戻しができません。不都合をお詫び申し上げます。 もし他...

この英語から日本語への翻訳依頼は eggplant さん yuki2sanda さん noak さん kazunibar さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 344文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/09/27 23:06:43 閲覧 1107回
残り時間: 終了

Thank you for your email. Unfortunately we will not be able to reimburse you for customs as we did not ship the item internationally. I apologize for the inconvenience.

If you require additional assistance or have any other questions, please do not hesitate to contact us at service@anthropologie.com.

Please include this email with your reply.

メール有難うございます。残念ながら商品を海外へ発送していないので、関税分の返還はできません。ご不便をかけて申し訳ございません。

その他のお手伝いやご質問がありましたら、遠慮なくservice@anthropologie.comまでご連絡下さい。

返信の際は本メールを引用してお送り下さい。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。