Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] FUSSOはまだ在庫ございますか? もう1つ購入した場合、割引きはありますか? 送料割り引き、または他の(割引き)? よろしくお願いします。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 sweetnaoken さん [削除済みユーザ] さん yuki2sanda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

suzuki24による依頼 2013/09/26 23:42:48 閲覧 1033回
残り時間: 終了

This FUSSO still in stock?
any discount for me if i buy another one?
Shipping cost discount or other?

Please advice.
Thanks

このフソーはまだ在庫にありますか?
もう一つ購入すれば割引をしてもらえますか?
発送料か何かの割引をしてもらえませんか?

連絡ください。
よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。