ご返信ありがとう!
今回はマネーグラムではなく手数料の安い海外送金システムを利用しようと思います。
あなたの住所や番地を教えてください。
それがわかり次第、支払い手続きをしようと思います。
それではよろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2013/09/26 23:36:04に投稿されました
Thank you for responding
I tried using an international money transfer system with a cheap handle fee over Moneygram this time.
Please tell me your address and lot number.
I am going to proceed with the payment once I have that information.
Thank you.
tomichanさんはこの翻訳を気に入りました
I tried using an international money transfer system with a cheap handle fee over Moneygram this time.
Please tell me your address and lot number.
I am going to proceed with the payment once I have that information.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2013/09/26 23:38:18に投稿されました
Thank you for your email.
I tried using an overseas money transfer system that is cheaper than Money-gram this time.
Please tell me your address and lot number.
I will proceed with the payment once I have those information.
Thank you for your cooperation.
tomichanさんはこの翻訳を気に入りました
I tried using an overseas money transfer system that is cheaper than Money-gram this time.
Please tell me your address and lot number.
I will proceed with the payment once I have those information.
Thank you for your cooperation.