Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ◆TVアニメ「進撃の巨人」のフィギュアシリーズ「ブレイブアクト」の第1弾 ◆"人類最強の兵士"と称される調査兵団の兵士長・リヴァイを1/8スケール(約20...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 mellowgerman さん moonchild_moco さん kusaco さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 23分 です。

akawineによる依頼 2013/09/25 18:38:08 閲覧 2478回
残り時間: 終了

◆TVアニメ「進撃の巨人」のフィギュアシリーズ「ブレイブアクト」の第1弾
◆"人類最強の兵士"と称される調査兵団の兵士長・リヴァイを1/8スケール(約200mm)で立体化したもの
◆取り外し可能なマントと左右の逆手パーツがオプションパーツとして付属
◆首は可動式で、お好きな角度から「睨まれる」ことが出来てしまう優れもの

【流通限定版、お掃除バージョンフィギュア】
◆掃除用頭部パーツ&はたき×2も付属
◆劇中に登場した掃除姿を再現できる。

The first figure series of TV animation "Attack on Titan"

The investigation solder troop captain Rivai called "the strongest solder in the world" is modeled on the one eighth scale.

A removable cloak, left and right backhand parts are included as optional parts.

A neck is movable, therefore, you can enjoy being "staring" from your favorable angle.

【Distribution Limited edition: Cleaning version figure】

This include a head part for cleaning and two dusters.

You can reproduce the cleaning style which was shown in the animation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。