Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Blank Black (ブランク・ブラック)10点とWHITE Playmat (ホワイト・プレイマット)24"x14"x1/16"10点に115.40...

この英語から日本語への翻訳依頼は freckles さん sebastian さん mono さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 37分 です。

takupapaによる依頼 2011/02/26 07:04:08 閲覧 1550回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

You paid 115.40 USD also for 10 Blank Black and 10 WHITE Playmat 24"x14"x1/16", is this correct, please confirm and we will ship it as soon as possible We appreciate your business. Domo! Sincerely,

freckles
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2011/02/26 07:30:36に投稿されました
Blank Black (ブランク・ブラック)10点とWHITE Playmat (ホワイト・プレイマット)24"x14"x1/16"10点に115.40ドルのお支払いをいただきました。これで正しいですか?こちらに確認をしていただき次第、アイテムをできるだけ早く出荷します。お買い上げありがとうございました。Domo! (どうも!)
sebastian
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2011/02/26 08:37:30に投稿されました
10ブランク・ブラック and 10白のプレイマット 24"x14"x1/16"をご購入のために115ドル40セントをお支払いいただいたということで、間違いはございませんでしょうか。ご確認の連絡をいただき次第、発送します。当社をご利用いただきありがとうございます。どうも!敬具
mono
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/02/26 11:40:59に投稿されました
115.40ドルのお支払いを確認しました。24インチ×14インチ×1/16インチのプレイマット、無地の黒と白10枚ずつでよろしいでしょうか。ご確認いただきましたら速やかに出荷致します。ご注文ありがとうございました。

クライアント

備考

ゲームマットを購入したショップからのメールです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。