Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 材質: 天然ラテックス(ハード)、パイルボア貼り 大きさ: 幅27㎝ × 奥行き25㎝ × 高さ19,6㎝ ●映画『ウルヴァリン』 のコミック版マスクで...

翻訳依頼文
材質: 天然ラテックス(ハード)、パイルボア貼り
大きさ: 幅27㎝ × 奥行き25㎝ × 高さ19,6㎝

●映画『ウルヴァリン』 のコミック版マスクです。
●伸縮性に優れた「新配合スーパーラテックス」使用のマスク! 
●肌に優しい天然抗菌作用!

●宴会・忘年会・結婚式・ハロウィン・仮装パーティー・学園祭などなど各種イベントに大活躍です!注目度抜群!!! あなたも萌え~なアニメ顔に変身してみませんか?この商品は日本国内製で安全・安心です。
appletea さんによる翻訳
Material: natural latex(hard), pile lined
Size: width 27cm ×length 25cm ×length 19,6cm

●The movie 『Valvarin』's comic version mask.
●A mask with comfortable stretch using 「new bled super latex」!
●Natural antibacterial effect kind to the skin

●You can use this for varieties of events such as party, year-end party, wedding, Halloween, disguise party, and school festival! You will draw increasing attention!!! Don't you transform yourself to lovely anime face? This merchandise is completely safe, made in Japan.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
216文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,944円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
appletea appletea
Starter
翻訳の仕事を始めてから3年になります。
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...