Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「72歳。目ざせ最長老Blogger! 自分の年齢のカウントダウン。声優井上真樹夫=作詩家伊能絵巻=僧名慈孝 です。」

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は jin1lin2_da4jie4 さん l093803 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字

nijimaqによる依頼 2011/02/25 04:57:29 閲覧 3161回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー


「72歳。目ざせ最長老Blogger!
自分の年齢のカウントダウン。声優井上真樹夫=作詩家伊能絵巻=僧名慈孝 です。」

jin1lin2_da4jie4
評価
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/02/25 05:13:14に投稿されました
72岁,以最老的博客家为目标。
自己的年纪倒计时。配音演员井上真树夫=作诗家伊能绘卷=僧名慈孝
l093803
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/02/25 06:18:09に投稿されました
72岁。起劲成为最年长的Blogger!
倒数自己的年龄。我是:配音演员井上真树夫=作歌词家伊能绘卷=僧名慈孝。
nijimaq
nijimaq- 13年以上前
この度は御協力感謝いたします。
すでに先着の方が採用となりました。
悪しからず御了承下さい。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。