Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] この作品は、PiaproとSEGAのコラボ企画として、学園もの新作ゲームのコスチュームデザイン案を募集した際に、AAさんにより応募された作品で、作品名は「...

この日本語から英語への翻訳依頼は mzarco1 さん iluvsnoopy228 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 7分 です。

dentakuによる依頼 2013/09/19 00:45:52 閲覧 734回
残り時間: 終了

この作品は、PiaproとSEGAのコラボ企画として、学園もの新作ゲームのコスチュームデザイン案を募集した際に、AAさんにより応募された作品で、作品名は「リボン大好きスクールガール」です。

mzarco1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/09/19 07:53:10に投稿されました
This artwork, titled "Ribbon Lover School Girl", is submitted by AA for the Piapro and SEGA collaboration contest project. The contest competed costume ideas for an upcoming Gakuen video game.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました
iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/09/19 01:48:39に投稿されました
This piece of work, was a piece of work submitted by AA during the time when the costume design proposals for the Gakuen mono (a story of school life) new game were being gathered and named as "The School Girl who loves ribbons", acts as a collaboration project of Piapro and SEGA.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。