Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、 振込みを完了しましたので、確認お願いします。 この商品を送る時に配送伝票には、軍服では無く、一般の衣類として送って下さい。 宜しくお願い...

この日本語から英語への翻訳依頼は mzarco1 さん yoppo1026 さん sharada さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/09/18 13:21:08 閲覧 5794回
残り時間: 終了

こんにちは、

振込みを完了しましたので、確認お願いします。

この商品を送る時に配送伝票には、軍服では無く、一般の衣類として送って下さい。
宜しくお願いします。

Hello.

I finished transferring money, so please check it.

Please send this item as clothes, not as military clothes, and write as such on the invoice.
Thank you very much.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。