But Octavianus would have none of that. Further, from duty to his ally and to the Caesarian party, Antonius had lost the better part of two years, sacrificing ambition, interest and power. Of an appeal to arms, no thought in his mind--the chance to suppress Caesar's heir had been offered repeatedly three years before, by fortune, by Fulvia and by Salvidienus. Antonius had rejected those offers.
As yet, however, neither his predominance nor his prestige were gravely menaced and there was work to be done in the East. Antonius departed for Syria. From Corcyra in the late summer of the year he sent Octavia back to Italy. He may already have tired of Octavia.
だが、彼の優勢も高い評判もまだそれほど深刻に脅かされてはおらず、東方でなすべき仕事があった。アントニウスはシリアに向け出発した。その年の夏、彼はオクタヴィアをケルキラ島からイタリアに送り返した。彼はすでにオクタヴィアに飽きていたのかもしれない。
しかし、彼の勢力や特権は深刻に脅かされており、東方にやることがあった。Antoniusはシリアを離れた。その年の夏のおわりにCorcyraから、彼はOctaviaをイタリアにかえした。彼はすでにOctaviaについてつかれてしまっていたのかもしれない。
しかしながら、彼の優位も威光も大いに脅かされることはなく東洋にはなすべきことが待ち受けていた。アントニウスはシリアに向け出発した。その年の晩夏にケルキア島から、彼はオクタヴィアをイタリアへ送り返した。彼はすでにオクタヴィアに飽きていたのだ。