Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 初期のグラフィクスベンチマーク試験はiPhone 5Sの大幅な性能向上をあらわにした。 昨日のiPhone 5Sの発表に続く部分的グラフィックベンチ...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん itprofessional16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 995文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 35分 です。

runtaroxによる依頼 2013/09/13 01:11:25 閲覧 1586回
残り時間: 終了

Early Graphics Benchmarks Show Significant Boost for iPhone 5s

Following yesterday's introduction of the iPhone 5s, a new GFXbench result showing partial graphic benchmarking results has appeared revealing significant improvements compared to the iPhone 5 on the Egypt HD 2.5 test.

A comparison between the iPhone 5s and iPhone 5 on the Egypt benchmark show a significant increase in frame rate for the iPhone 5s, with the offscreen 1080p score moving from 29.8 fps to 56.0 fps and the onscreen score improving from 41.1 fps to 53.0 fps.

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/09/13 02:02:37に投稿されました
初期のグラフィクスベンチマーク試験はiPhone 5Sの大幅な性能向上をあらわにした。

昨日のiPhone 5Sの発表に続く部分的グラフィックベンチマーク試験の結果を示す新GFXbench試験の結果はEgypt HD 2.5試験によるiPhone 5の結果と比較すると大幅な性能向上が明らかになったよう見えます。

Egyptベンチマーク試験でのiPhone 5SとiPhone 5の比較はiPhone 5Sのオフスクリーン(仮想画面)1080p(垂直解像度1080本)のフレームレートが29.8fpsから56fpsになり、またオンスクリーンのフレームレートが41.1fpsから56fpsになりフレームレートに大幅な性能向上があることを示しています。
itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/09/13 07:30:51に投稿されました
iPhone 5Sの初期のグラフィックスベンチマークが、著しい強化を示しました

昨日のiPhone5Sの紹介に続いて、新しいGFXbenchの結果は、エジプトHD2.5テストの結果において、部分的なグラフィックベンチマークの結果がiPhone5に比べ大幅な改善を示しています。

エジプトベンチマークでiPhone 5SとiPhone 5を比較すると、オフスクリーン1080pのスコアが29.8 FPSから56.0 FPSに、そして、オンスクリーンスコアが41.1 FPSから53.0 FPSとiPhone 5Sのフレームレートが大幅な増加を示しています。

Certainly there are some caveats associated with the benchmark given that it includes only a single test and a need for developers to optimize their apps for the new 64-bit A7 architecture with support for OpenGL ES version 3.0 in the iPhone 5s will undoubtedly yield differing levels of improvement in real-world situations. Still, based on this single snapshot it appears the graphics performance will indeed see a significant improvement in the new device.

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/09/13 03:11:57に投稿されました
公表されたベンチマーク試験結果が単一試験であることに伴う懸念があることは確実で、疑う余地もなくiPhone 5Sが、現実の状況に合わせてOpen GL ESバージョン3.0と互換性を持たせるため異なるレベルで改善を加えた新64ビットA7プロセッサの構成に、アプリ開発者はそのアプリを適合させる必要があります。この単一試験に基づけば、新携帯装置に搭載されたグラフィック性能は確かに大幅な性能向上がなされたように見えます。
itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/09/13 07:46:07に投稿されました
確かに、これは単一のテストであり、このベンチマークに関連する注意点はあります。iPhone 5SのOpenGL ESのバージョン3.0をサポートにより、開発者が新しい64ビットA7アーキテクチャ用に自分のアプリを最適化する必要性は、実世界の状況を別次元のレベルに改善することは疑いの余地がありません。

それでも、この単一のスナップショットによると、グラフィックス性能は、間違いなく新しいデバイスの著しい改善を示すでしょう。

クライアント

備考

「ですjます調」でお願いします。
ソース:http://www.macrumors.com/2013/09/11/early-graphics-benchmarks-show-significant-boost-for-iphone-5s/

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。