[英語から日本語への翻訳依頼] すべてのモデルは透明のディスプレイケースと、自動車会社が書かれた箱に入っています。 配送料については、プライオリティ・フェデックス便が63ユーロ、エコノ...

この英語から日本語への翻訳依頼は piro627 さん eggplant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

felleoによる依頼 2013/09/11 23:08:58 閲覧 1396回
残り時間: 終了


All models are inside a transparent display case and a box with automotive company written.

About shipping cost for one model is € 63 by priority fedex and euro 49 by economy fedex

Do not hesitate to contact me for any further information.

すべてのモデルは透明のディスプレイケースと、自動車会社が書かれた箱に入っています。
配送料については、プライオリティ・フェデックス便が63ユーロ、エコノミー・フェデックス便が49ユーロです。
他にも必要な情報がございましたら、ご遠慮なくお知らせください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。