[英語から日本語への翻訳依頼] レコーディング用Soundelux U97(サウンデラックスU97)コンデンサーマイク[コンデンサーマイクロホン]。David Bockが初期にデザインし...

この英語から日本語への翻訳依頼は nono さん margherita1 さん phuclorddn さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 292文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/09/11 16:21:30 閲覧 2959回
残り時間: 終了

Soundelux U97 condenser microphone for recording. One of the mics designed by David Bock early on. Has variable polar patterns; the rotary switch for it is a bit tricky to move but works fine; just how it fits from the casing; as a result some of the polar pattern markings are a little worn.

レコーディング用Soundelux U97(サウンデラックスU97)コンデンサーマイク[コンデンサーマイクロホン]。David Bockが初期にデザインしたマイクの一つです。極性パターンを変えられます。ロータリー・スイッチは動かすのに若干扱いにくいですが、申し分なく作動します。ケーシングはぴったり合っています[このマイク専用のものです]。極性パターンのマーク[印]は若干消えている部分があります。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。