Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 次の修正を実施しました。 ・連絡先に関係するバグを修正 ・アプリケーションを中断しても編集途中のデータを保存するように改良 連絡先に関係するバグ...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoichiro51 さん freckles さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 23分 です。

setoh2000による依頼 2011/02/23 04:51:41 閲覧 1299回
残り時間: 終了

次の修正を実施しました。
・連絡先に関係するバグを修正
・アプリケーションを中断しても編集途中のデータを保存するように改良

連絡先に関係するバグは今まで多くの報告を頂いておりましたが今回ようやく修正することができました。
いままでご不便をおかけして申し訳ありませんでした。

We corrected those as follows.

- Corrected bugs connected to contact information
- Improved application so that you can save datas even while you are editing them.

We finally corrected bugs connected to contact information this time even though many cases were reported by now.

Sorry for troubles.

クライアント

iPhone Developer

備考

iPhoneアプリのアップデート内容の説明です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。