Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 入金確認をマークします。そして、入金確認のマークを外します。入金はないので、私がおもちゃの支払いをできるようになります。またはメールアドレス...

この英語から日本語への翻訳依頼は freckles さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字

one1oscarによる依頼 2011/02/22 23:28:04 閲覧 974回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

HI Again,
You mark payment recived , Take off payment recived ,
Payment not recived So I can pay the toy. Or send me your email I can pay it that way?
William

freckles
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2011/02/23 06:00:51に投稿されました
こんにちは
入金確認をマークします。そして、入金確認のマークを外します。入金はないので、私がおもちゃの支払いをできるようになります。またはメールアドレスを送ってくれれば、その方法で支払えます。
ウィリアム
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。