Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] クラウドソーシング人材サービスのRenren Headhunting、600万人のユーザをカバー Renren Headhuntingは、中・高級層...

翻訳依頼文
Crowdsourcing Recruiting Service Renren Headhunting Covers 6 Million Users

Renren Headhunting is a crowdsourcing recruiting service targeted at medium- and high-tier TMT talent markets. The company has received tens of millions yuan in angel investment and millions of dollars from KPCB in Series A financing this year. According to the company’s CEO Wang Yuhao, Renren Headhunting has covered 6 million users via its homegrown products and cooperative partner platforms. More than 3,000 enterprises have settled in the platform, posting thousands of job positions with a successful recommendation rate of around 20%. The company’s monthly revenue stands at millions of yuan, mainly from service commissions and advertisements. Wang added that the capital raised in previous financing rounds will be injected in product research and development. Crowdsourcing is just the first step in the company’s development strategy. They have established cooperation relationships with other platforms, where the job vacancies can gain a bigger audience. In addition, Renren Headhunting introduced gamification to their product, copying the mission competition and reward mechanism availed in games.

The company planned to expand business to other fields besides TMT sector after a successful business model is established.
oier9 さんによる翻訳
クラウドソーシング人材サービスのRenren Headhunting、600万人のユーザをカバー

Renren Headhuntingは、中・高級層のTMTの人材市場にターゲットを絞ったクラウドソーシング人材紹介サービスだ。同社は今年のSeries AでKPCBから数千万元のエンジェル投資と、数百万ドルの融資を受けた。
同社CEOのWang Yuhao氏によれば、Renren Headhuntingは、自社開発製品と協力パートナーのプラットフォームを介して600万ユーザをカバーしているという。プラットフォームには3,000社以上の企業が入っている。数千種の職場が掲示され、成功している推薦率は20%前後だという。主にサービス手数料や広告料により、月次売上高は数百万元になるそうだ。
以前の資金調達ラウンドによる資本は製品の研究開発に使われると、Wang氏は付け加えた。クラウドソーシングは、同社の開発戦略における最初の一歩に過ぎない。Renren Headhuntingは、より多くの人目に付くよう求人できる他のプラットフォームとの協力関係を築いている。加えて、ゲームに利用されているミッション競争や報酬制度を模倣し、自社製品にゲーミフィケーションを導入した。

ビジネスモデルが確立された後、同社はTMTセクター以外の他分野にも事業を拡大する予定だ。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1308文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,943円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する