Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、昨日荷物が届きましたが、保証書がはいっていません。 すぐに送って下さい。 あとこの商品は荷物を固定する8本のベルトはついていないのですか? ...

翻訳依頼文
こんにちは、昨日荷物が届きましたが、保証書がはいっていません。
すぐに送って下さい。

あとこの商品は荷物を固定する8本のベルトはついていないのですか?

ご連絡お待ちしています。
oier9 さんによる翻訳
Hello, I received luggage yesterday, but it doesn't have a warranty.
Please send it immediately.
Besides, it doesn't contain eight belts that fasten the items?
I look forward to hearing from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
14分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する