Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。それでは、商品のebayの商品ページ及びPAYPALの決済画面と、購入商品”MCINTOSH C28 プリアンプ”の、特徴、スペッ...
翻訳依頼文
お世話になっております。それでは、商品のebayの商品ページ及びPAYPALの決済画面と、購入商品”MCINTOSH C28 プリアンプ”の、特徴、スペックなどが記載してありますリンク先を添付いたします。
ご確認、及びお手続きのほどよろしくお願い致します。
ご確認、及びお手続きのほどよろしくお願い致します。
sweetshino
さんによる翻訳
Thank you for your email. As per your request, I hereby attach eBay’s product page, Paypal settlement page, and link to the product description for “MCINTOSH C28 pre-amp”, which provides you the features and specification of the product.
Please kindly review the information and process my order accordingly at your earliest convenience.
Thank you.
Please kindly review the information and process my order accordingly at your earliest convenience.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
sweetshino
Starter