Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] UK Bではメールアドレスを直接教えることが残念ながら禁止されています。 Bで文書を返信する一番下に写真を添付する項目があります。 すみませんがこちらに...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

okotay16による依頼 2013/09/05 02:45:32 閲覧 639回
残り時間: 終了


UK
Bではメールアドレスを直接教えることが残念ながら禁止されています。
Bで文書を返信する一番下に写真を添付する項目があります。
すみませんがこちらに写真の添付をお願いできますでしょうか?
お願い致します!

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/09/05 03:06:16に投稿されました
イギリス

Unfortunately,B pohibit us to send you out our e-mail directly .
On B, there is a section at the bottom of the Message Return Field which enables you to add images.
Could you please add the images from here?
Thank you.
[削除済みユーザ]
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/09/05 03:15:46に投稿されました
UK
Unfortunately , the directly sharing of the e-mail address is not allowed in B.
There is a section to attach a photo in document B for the reply.
I'm sorry but could you please attach the photo here?
Thank and regards!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。