Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 お支払い、納期について承知いたしました。 迅速な対応ありがとうございます。 敬具

この日本語から英語への翻訳依頼は fantasyc さん beekake さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

sionによる依頼 2013/09/04 17:56:12 閲覧 2495回
残り時間: 終了

お返事ありがとうございます。

お支払い、納期について承知いたしました。

迅速な対応ありがとうございます。

敬具

fantasyc
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/09/04 17:57:50に投稿されました
Thank you for your reply.

I understand the payment and delivery time.

Thank you for the quick response.

Best regards
beekake
評価 54
翻訳 / 英語
- 2013/09/04 18:01:48に投稿されました
Thank you for your reply.
I accept about the payment and delivery date.
Thank you for your quick response.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。