Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] 代理の方法について教えて頂きたいのですが。 日本だけでの販売はどう保証するのでしょうか? また、値段の相場の問題もあります。 詳しく説明して頂けますか?

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は winn さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字

nbeeによる依頼 2011/02/20 00:39:34 閲覧 2183回
残り時間: 終了
原文 / 中国語(簡体字) コピー

我想问一下你是怎么一个代理方法?
我怎么确定你只在日本贩卖。
还有就是价格问题。
你可以给我详细的解答一下。

winn
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/02/20 01:43:03に投稿されました
代理の方法について教えて頂きたいのですが。
日本だけでの販売はどう保証するのでしょうか?
また、値段の相場の問題もあります。
詳しく説明して頂けますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。