Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、私は長い間、現実的に見えるケージを探していますが、私はあなたのケージが気に入ってます。あなたの心を変更する一度だけの評価あると思います。このケ...

翻訳依頼文
I have been looking for a real looking cage for a long time, and I've fell in love with your cage I have been searching it and i know its a one off but there has got to be a price that could change your mined, them line's on this cage are amazing. at the very least could you tell me where i could get a plans for it, also have you made the lights for it as well?? many thanks, great vids

yes thats fine, I had seen that, its just not as good as yours but i can mod it to make it wright, also what where have you got the wheels from in this pic and the alloy wheels in the pic on the sand. thank you for replying to me.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
こんにちは、私は長い間、現実的に見えるケージを探していますが、私はあなたのケージが気に入ってます。あなたの心を変更する一度だけの評価あると思います。このケージ種はすごいですよ。少なくてもケージ計画をどこから得られますか?あなたにもそれ用のライトを作ったことありますか?どうもありがとうございます。素晴らしいビデオです。

はい、それは大丈夫です。あなたのと同じようにいいものではありませんが、こちらは正しくすることができます。ちなみに、写真中の輪と砂にある合金車輪どこから手に入れますか?ご返信していただきありがとうございます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
619文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,393.5円
翻訳時間
約1時間