Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] XXXの注文リクエストありがとうございます。 注文リクエストを処理するため、あなたのご都合の良いときにお電話をください。あるいは、このeメールに返信...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 259文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

fw042000による依頼 2013/08/31 14:39:37 閲覧 1434回
残り時間: 終了

Thank you for order request with XXX

Please give us a call at your convenience to process your order request. Or, simply reply to this email.

Currently PayPal does not show this as a paid in full order, however we can assist you with more information from you.

XXXの注文リクエストありがとうございます。

注文リクエストを処理するため、あなたのご都合の良いときにお電話をください。あるいは、このeメールに返信をください。

現在ペイパルではこの件を支払い完了と表示されていませんが、何か情報が必要でしたらお手伝いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。