Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。私はイギリスのコーンウォール州に住んでいるダリル(Darryl)です。長い間本物に見えるケージを探していました。私はあなたのケージが長い間探し...

翻訳依頼文
Hi, Im Darryl from Cornwall England, I have been looking for a real looking cage for a long time, and I've fell in love with your cage I have been searching it and i know its a one off but there has got to be a price that could change your mined, them line's on this cage are amazing. at the very least could you tell me where i could get a plans for it, also have you made the lights for it as well?? many thanks, great vids
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
こんにちは。私はイギリスのコーンウォール州に住んでいるダリル(Darryl)です。長い間本物に見えるケージを探していました。私はあなたのケージが長い間探していたものと一緒なので大好きになりました。そのケージが一個限りということは知っていますが値段を下げる気持ちがあることを願っています。このケージシリーズは驚くほど素晴らしい物です。最低でも何処でそのケージの図面を手に入れることができるか教えてくれませんか。また、そのケージ用のライトもありますか。宜しくお願いします。素晴らしいビデオです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
425文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
957円
翻訳時間
18分