Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 4、給水タンクを取りつける ●給水タンクを「カチッ」と音がするまで押し込む ※ 給水タンクを取りつけると本体内部に水が供給され 給水タンクの水は減少しま...

この日本語から英語への翻訳依頼は russ87 さん mellowgerman さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 223文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

john01による依頼 2013/08/29 22:31:06 閲覧 2314回
残り時間: 終了

4、給水タンクを取りつける

●給水タンクを「カチッ」と音がするまで押し込む
※ 給水タンクを取りつけると本体内部に水が供給され
給水タンクの水は減少します。
※ 給水タンクの着脱を繰り返すと排水口から
水が漏れる場合があります。

使い終わったら

1、本体を10分以上冷ます

2、電源プラグをコンセントから抜く

3、器具用プラグを本体から抜く

4、給水タンクを取りはずす
●給水タンクを上に引き上げる
※ 水滴が落ちることがありますので、
ぬれても良い場所で行ってください。

4. Installing the water tank
● Push in the water tank until it clicks in
* By installing the water tank, water will be supplied into the main body and the water in the tank will decrease.
* Water may leak from the water outlet if the tank is repeatedly attached and removed.

After use

1. Cool the main body for more than 10 minutes.
2. Remove the power plug from the socket
3. Remove the plug for the unit from the main body.
4. Remove the water tank
● Lifting up the water tank
* Water droplets may drip from the tank so please place it somewhere which can be wet.

クライアント

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。