Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとう! 送料と、商品代の合計が384ドルとゆう事ですね。 合計で380ドルにしてくれませんか? 380ドルでよければ、ペイパルの請求書を送っ...

翻訳依頼文
返信ありがとう!
送料と、商品代の合計が384ドルとゆう事ですね。

合計で380ドルにしてくれませんか?

380ドルでよければ、ペイパルの請求書を送ってください。
puccaneko さんによる翻訳
Thank you for the reply!
It means that the mailing and product cost is $384, right?

Can't you make it $380?

It it's okay with you, please send the PayPal invoice.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
78文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
702円
翻訳時間
3分
フリーランサー
puccaneko puccaneko
Starter
皆様、こんにちは!
はじめまして。マリーステファニーと申します。

Experienced Freelance Video Editor with ...
相談する