Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ありがとう!あなたの気持ちが嬉しいです!僕たちは色んな国で演奏したいと思ってます。あなたが色んなイベントのサイトにあるフォーラムで僕たちの事を推薦してくれ...

この日本語から英語への翻訳依頼は autumn さん miusta さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字

twitterによる依頼 2011/02/18 06:31:51 閲覧 9819回
残り時間: 終了

ありがとう!あなたの気持ちが嬉しいです!僕たちは色んな国で演奏したいと思ってます。あなたが色んなイベントのサイトにあるフォーラムで僕たちの事を推薦してくれたら、いつか実現するかもね!これからもよろしくね!

Thanks for your kindness! We want to play in many countries. Your recommendation in forums in websites would enable us to do in the future!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。