[日本語から英語への翻訳依頼] 群馬県は、日本の一地域のことです。 ・ガチャでは群馬県の市町村カードを集める事が出来ます。 ・ノーマルガチャは1時間に1回無料で出来ます。それ以外の時は...

この日本語から英語への翻訳依頼は "カジュアル" のトピックと関連があります。 yoppo1026 さん bananamoon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 40分 です。

ruckygamesによる依頼 2013/08/23 15:45:22 閲覧 1813回
残り時間: 終了

群馬県は、日本の一地域のことです。

・ガチャでは群馬県の市町村カードを集める事が出来ます。
・ノーマルガチャは1時間に1回無料で出来ます。それ以外の時は3,000G掛かります。
・スーパーガチャは、日本統一などをすると制圧チケットが手に入るので、それを使用して出来ます。
・合併前のカードを全て集めると、合併後のカードを手に入れる事が出来ます。
・実際のお金は一切掛かりません。

Gumma prefecture is a region of Japan.

-You can collect municipal cards of Gumma by playing Gacha.
-You can play Normal Gacha for free once in every hour. If you want to do more, you have to pay 3,000G.
-You can play Super Gacha with a conquer ticket, which you can get when you have unified Japan.
-If you collect all the cards before annexation, you can get the cards after annexation.
-You don't have to use the real money at all.

クライアント

ネオニートです。趣味でアプリなどを作っています。AppStoreでruckygamesと検索してください、後悔はさせないつもりはありません。IF YOU WANT TO REGRET,SEARCH FOR RUCKYGAMES FROM APP STORE.

備考

ゲームアプリの説明文

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。