Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 問い合わせ頂きありがとうございます。 ご質問頂いた商品ですが、在庫を倉庫に預けてしまっているのでサイズを計ることが出来ません。 お手数ですが他の販売者...

翻訳依頼文
問い合わせ頂きありがとうございます。

ご質問頂いた商品ですが、在庫を倉庫に預けてしまっているのでサイズを計ることが出来ません。

お手数ですが他の販売者にお問い合わせください。
eezebird さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.

The inventory for the product in question is stored in our warehouse, so we cannot measure the size.

I'm afraid you will have to contact another retailer for information.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
6分
フリーランサー
eezebird eezebird
Senior
カナダ生まれ・育ち・在住のeezebirdと申します。
クリエイティブ系の仕事の傍ら趣味で翻訳をしています。
主に一方的に日本語から英語の翻訳を得意と...
相談する