[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちはLena & Rayさん とても素敵な部屋で是非泊まりたいと思いました。また私は初めてのアメリカ旅行で英語も得意ではないので、 トラブルの際に...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 jwirth さん marikowa さん puccaneko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 134文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

hbk1981による依頼 2013/08/19 00:49:04 閲覧 2382回
残り時間: 終了

こんにちはLena & Rayさん

とても素敵な部屋で是非泊まりたいと思いました。また私は初めてのアメリカ旅行で英語も得意ではないので、
トラブルの際に日本語でサポートして貰える人がいることは大変心強いです。

9月の5日から10日なのですが泊まれますか?

宜しくお願いします。

Hello Lena and Ray

I was thinking I'd really like to stay in a nice room. Also, this is my first vacation in America so my English is not good, so I am very encouraged that I can have support in Japanese if there is any trouble.

Can I stay from September 5th to 10th?

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。