Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] US この度は当店からお買い上げ頂きまして誠にありがとうございます。 こちらの商品ですが、弊社の販売金額に誤りがありました。 大変申し訳ございません。 深...

翻訳依頼文
US
この度は当店からお買い上げ頂きまして誠にありがとうございます。
こちらの商品ですが、弊社の販売金額に誤りがありました。
大変申し訳ございません。
深くお詫び申し上げます。
正しい販売金額は●●になります。
現在は出荷前の為、請求は発生しておりませんのでご安心ください。
注文キャンセルの際はご連絡頂ければ早急に対応させて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。
良い一日を!
marikowa さんによる翻訳
US
Thank you for purchasing a product at our shop.
We made a mistake about the price of this product.
We are so sorry.
We extend our sincere apologies to you.
The correct price is ●●●.
We have not shipped, so we did not charged you yet.
If you want to cancel the order, we will have the prompt cancelation procedure.
Thank you.
Have a good day!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
182文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,638円
翻訳時間
22分
フリーランサー
marikowa marikowa
Starter
Hi there, I'm marikowa and I'm a Japanese native speaker. I was living in Aus...