Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] PPが、劇を伴い、横浜に帰ってくる。ショーの中で、女性が男性の役を、男性が女性の役を、そして犬(のようなもの)が犬を演じたりする。ステージでは、生演奏、喜...

この英語から日本語への翻訳依頼は tani1973 さん pacific_rim さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 711文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 33分 です。

cony_ac713745356による依頼 2013/08/13 16:05:37 閲覧 1254回
残り時間: 終了

PP are back in 横浜 with a show in which girls play the boys, boys play the girls, and a dog (sort of) plays the dog. The stage will be filled with live music, physical comedy, and moral dilemmas.

Proteus and Valentine are best friends, but they have different opinions about love. While Proteus stays at home writing his girlfriend terrible poetry, Valentine heads to the city where he won't have to listen to it. Things get complicated, though, when they develop rather similar opinions about the lovely Silvia.

Meanwhile the girls decide it's not just men who can go on adventures, and set out from home to get their way. But things will get very complicated before they can all get married.

Get your tickets now!

tani1973
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/13 19:31:41に投稿されました
PPが、劇を伴い、横浜に帰ってくる。ショーの中で、女性が男性の役を、男性が女性の役を、そして犬(のようなもの)が犬を演じたりする。ステージでは、生演奏、喜劇、モラルジレンマなどが繰り広げられる。

プロテュースとバレンタインは親友だが、「愛」についての二人の考え方は違っている。プロテュースは、家に残り、恋人にあてて、出来の悪い詩を書いている一方、バレンタインは、プロテュースが行きたがらなかった都会に行く。しかし、事態は複雑になり、彼らが、シルビアという同じ女性を好きになってしまう。

女性だって冒険に出られるし、家から出て自分の道を進むことができることを、登場する女性たちは示している。だが、彼女たちが結婚できるまではとんでもないことが起きそうである。

さあ、チケットを買って観に行こう!
★★★★☆ 4.0/1
pacific_rim
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2013/08/13 19:39:01に投稿されました
PPは、少女が少年を演じ、少年が少女を演じ、犬が(それなりに)犬を演じるショーで横浜に戻っています。ステージは生の音楽や物理的コメディ、倫理的ジレンマでいっぱいになるでしょう。

プロテウスとバレンタインは親友同士だけれど、愛についての考えは違います。プロテウスは、家にいながらガールフレンドにひどい詩を書いていて、バレンタインはその話を聞く必要がない街に向かっています。しかし、彼らが可愛らしいシルビアについて同じような考えを持つようになった時、事態は複雑になります。

一方、少女たちは、自分の考えを通すために冒険に出発し、家から飛び出せるのは男だけじゃないと決意します。しかし、事態は彼らが皆結婚できるようになる前に非常に複雑になります。

今すぐチケットを手に入れましょう!
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。