Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] us 日本は日本文化のお盆休み(8/10~8/18)に入る為、通常より商品配送までにお時間がかかるます。予めご了承下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん kekomimi さん maggie_smith05 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

okotay16による依頼 2013/08/10 00:10:03 閲覧 2487回
残り時間: 終了

us
日本は日本文化のお盆休み(8/10~8/18)に入る為、通常より商品配送までにお時間がかかるます。予めご了承下さい。

US

Because here in Japan we will be entering into the Obon holiday period (8/10-8/18) it will take longer than normal for orders to be delivered. Thank you for your understanding in this matter.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。