Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私が落札したtea serviceの日本までの送料は調べていただけましたか? それから、落札代金と送料は、銀行振り込みで支払いますので、 あなたの口座情報...

翻訳依頼文
私が落札したtea serviceの日本までの送料は調べていただけましたか?
それから、落札代金と送料は、銀行振り込みで支払いますので、
あなたの口座情報を教えて下さい。
お返事をお待ちしています。
cuavsfan さんによる翻訳
Can you check on the shipping costs to Japan for the tea service I won?
I will pay both the auction amount and the shipping via bank transfer, so please let me know your bank account information.
I look forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
18分
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...