Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からフランス語への翻訳依頼] Do you want to avoid changing the settings? Shuffle Select from iPod To ri...

この英語からフランス語への翻訳依頼は leutene さん miya12k さん sachin さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 436文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 0分 です。

shmytによる依頼 2013/08/06 14:57:13 閲覧 3630回
残り時間: 終了


Do you want to avoid changing the settings?
Shuffle

Select from iPod

To ring selected music
1.Start app before you sleep.
(You can close app after that)
2.Check the volume.
3.Check the battery.

By tapping on the seconds display the theme will change

Yes! Try more!
Tap the seconds display

Double tap screen to show menu

Thank you for touching this app

You can change background image and so on

That's all!
Do you need this instructions on starting up?

Si vous voulez eviter de modifier les paramètres, remaniez.

Selectionnez dans l'Ipod

*Pour sonner la musique sélectionnée
1.Commencez l'application avant de vous endormir.
(vous pouvez fermer application ensuite.)
2. Verifiez le volume.
3.Verifiez la batterie.

En appuyant sur le deuxieme affichage, le thème va changer.

Oui, essayez encore!
Appuyez sur le deuxieme affichage et puis appuyez sur l'écran une autre fois pour montrer le menu

Merci d'avoir touché cette application.

Puis vous pouvez changer votre l'image d'arrière plan et ainsi de suite

C'est tout !
Vous avez besoin ces instructions au démarrage?



クライアント

備考

They are iPhone alarm application message.
"seconds" means timer display hour and "seconds".
Text lengths are limited.
Please translate in short sentence. (expected as long as English)
Thanks

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。