Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] タイの代理店のスタッフを一人シンガポールのエデュケーターセミナーに参加させたい。 それは可能ですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は fantasyc さん uxul さん sherrieb1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/08/06 11:33:56 閲覧 1410回
残り時間: 終了

タイの代理店のスタッフを一人シンガポールのエデュケーターセミナーに参加させたい。
それは可能ですか?

fantasyc
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/06 11:37:23に投稿されました
I want one staff of the agency in Thailand to take part in the educator seminar in Singapore.
Is it possible?
uxul
評価 56
翻訳 / 英語
- 2013/08/06 11:36:42に投稿されました
One of our staff in Thai agent wants to attend the educator seminar in Singapore.
Is this possible for you to arrange?
★★★★☆ 4.0/1
sherrieb1
評価 55
翻訳 / 英語
- 2013/08/06 11:43:08に投稿されました
I would like to have one member of the staff of the Thai agency participate in Singapore's Educator Seminar. Is that possible?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。