[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ebayによりあなたに返金処理が行われました。 しかし、私はすでに商品を発送しています。 あなたのもとに無事商品が届いたら、商品代金を...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん mbednorz さん liveforyourself さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

hayato1015による依頼 2013/08/03 00:47:48 閲覧 1807回
残り時間: 終了

こんにちは。

ebayによりあなたに返金処理が行われました。

しかし、私はすでに商品を発送しています。

あなたのもとに無事商品が届いたら、商品代金を再度支払いして頂けるでしょうか??

お返事をお待ちしております。

迷惑をお掛けして本当にごめんなさい。

ありがとう!!

Hello.

Your refund has been processed on eBay.

However, I already sent off the item to you.

If you get the item and it's in good condition could you pay me for it again??

I hope to hear back from you soon.

And I'm really sorry for the trouble this will cause you.

Thanks!!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。