Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Nの在庫はありますか? 4個購入したいです。 加えて、一つお願いしたいことがあります。 手数料をお支払いしますので、私が購入することが出来ないネットショ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 katrina_z さん eggplant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

eirinkanによる依頼 2013/08/02 22:03:29 閲覧 1354回
残り時間: 終了

Nの在庫はありますか?
4個購入したいです。

加えて、一つお願いしたいことがあります。
手数料をお支払いしますので、私が購入することが出来ないネットショップから商品を購入してもらえませんか?
商品URL:
数量:2個
手数料:5%
カラー:ネイビー

Do you have N in stock?
I would like to buy 4 of them.

Also, I have one thing I would like to request.
Could I have you purchase an item from an online store I cannot buy from? I will pay you a commission for it.
Item URL:
Quantity: 2
Commission: 5%
Color: Navy

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。