Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 もう少し写真を送ってもらえませんか? これはPullip Kirakishouですか? しまったー!私はローゼンメイデンのオークシ...

翻訳依頼文
Hello
I could have more photo
it is a Pullip Kirakishou?


Oh noooo, I missed the auction from Rozen Maiden... I want her so bad, but I had to work til now... What now? Can u make a new auction? I want to by her...

Much greetings from germany
cocosan さんによる翻訳
こんにちは。
もっとたくさん写真があったらよかったのですが。
それはプーリップ キラキショウですか?

あらまあ、ローゼン・メイデンからのオークションを逃してしまった。。。彼女が欲しくてたまらなかったのに、でも今まで仕事をしなくちゃいけなかったわけだし。。。今度は何だろう?新しいオークションをしてくれますか?彼女を買いたいのです。

ドイツからたくさんのあいさつを送ります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
531円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
cocosan cocosan
Starter