Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ACCでは、パワフルクエッショニングにおいて合格点を獲得するために示すべき基本スキルは、質問vs回答方法を使用することである。どのような問題が存在するかを...

この英語から日本語への翻訳依頼は tani1973 さん reverseblade さん pimpshit さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 450文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 16時間 29分 です。

tenseiによる依頼 2013/07/31 17:37:12 閲覧 1713回
残り時間: 終了

At an ACC level, the minimum standard of skill that must be demonstrated to receive a passing score for powerful questioning is that the coach uses inquiry versus telling methodology. This includes exploring what issues exist for the client versus telling the client what the issues are or suggesting solutions. Questions must attend to the client’s agenda and seek information about that agenda and are oriented to solving issues set by the client.

ACCでは、パワフルクエッショニングにおいて合格点を獲得するために示すべき基本スキルは、質問vs回答方法を使用することである。どのような問題が存在するかを追求することvs問題はどのようなものかを教えることもしくは解決法を示唆することなどがこの方法には含まれる。質問は、クライアントの課題に関連したものであり、その課題に関連する情報を必要とするものであり、問題を解決する方向へ導くものでなければならない。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。