Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 写真送っていただいて、有難うございます。 最終確認ですが、 表面の塗装につきましては、マットのコーティングで間違いはございませんか? ...

翻訳依頼文
こんにちは。

写真送っていただいて、有難うございます。

最終確認ですが、
表面の塗装につきましては、マットのコーティングで間違いはございませんか?

本日、残金の支払いをしましたので、出荷の手続きをお願いいたします。

また、添付した写真につきましては、160003 又は 160004 どちらのpeperclipでしょうか?
写真に写っていない方の、pepaerclipの写真もお送り頂けますでしょうか?

それでは、宜しくお願いいたします。
fantasyc さんによる翻訳
Hello.

Thanks for sending me photos.

I would like to make a final confirmation about the surface painting. Can you ensure there would be no mistake in the coating of mat?

Today, I paid the rest of money, so please arrange shipment.

In addition, with regard to attached picture, could you please tell me which peperclip it is? 160003 or 160004?
Could you also send me photos of pepaerclip which is not included in the attached picture?

Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
212文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,908円
翻訳時間
10分
フリーランサー
fantasyc fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点